Hoşgeldiniz, henüz üye olmamışsınız. Tıklayın, üye olun
.
ÜYE GİRİŞİ
e-mail adresiniz:
şifreniz:
dil ile ilgili ödevler
 38,0 Kb / 3 sayfa

milli egitim bakanligi'nin ortaogretim kurumlarinda yabanci dil ile egitime karsi almis oldugu karardan sonra ozel okulculardan gelen tepkiler sonucu kararin kapsami daraltilip sadece anadolu liselerinde yabanci dil ile egitime son verilmesi uygun goruldu. ama firtina dinmedi ve tartismalar kamuoyunda hala devam ediyor. yabanci dil ile egitimin lehinde ve aleyhinde yazilar yaziliyor, bildiriler yayimlaniyor. bu yazimda kamuoyunda yapilmakta olan tartismalara kisaca degindikten sonra yabanci bir dil ile egitim-ogretimin oturtulmasi gereken baglam uzerinde odaklasarak yabanci dil ile yapilacak/yapilan egitim-ogretime nicin hayir sorusuna yanitlar bulmaya calisacagim.

oncelikle sunu ifade etmek isterim ki yabanci dil egitimi ve yabanci bir dil ile egitim hala bir cok insanin kafasinda net degil. sanki egitim-ogretimin yabanci bir dil ile yapilmasi ve yabanci dil ogrenmek es anlamli olarak dusunuluyor. oysa yabanci dil ile egitim yapmak yabanci dil ogrenmek icin bir on kosul olamaz ve olmamalidir. hele ilk ve orta ogretim duzeyinde egitim ogretim dilinin bir ulkede konusulan anadilin disinda bir dille yapilmasini bu gerekce ile savunmaya calismak eskilerin deyimi ile abesle istigaldir. dahasi avrupa birligine giris ya da...
....
.....

Ödevi indir - Benzer ödevler

ses bilgisi-dil ve dil bilgisi

Ödevi indir - Benzer ödevler

yabancı dil laboratuarında yabancı dil öğretimi ve teknikleri

Ödevi indir - Benzer ödevler

yabancı dil öğreniminde ve dil öğretmek için kullanılan sınıfiçi teknikleri ile işlemlerinde gerçekleşen izah değişikliklerinin çeşitli tarihsel konulara ve olaylara tepkileri yansıttığı [görülmektedir]. yıllar boyunca rehber prensip gelenekler oldu. dilbilgisi-çeviri yöntemi dil ve dil öğrenimine yönelik zamana direnmiş ve akademik bir görüşü yansıtmaktaydı. kimi zaman, 1920'lerin sonlarında amerikan okulları ve kolejlerinde okumanın temel hedef olması gibi, sınıfın uygulamaya yönelik gereksinimleri hem hedefleri hem de uygulamaları belirledi. diğer zamanlarda, ondokuzuncu yüzyıldaki pek çok reformcu öneride olduğu gibi, dilbilimden, psikolojiden ya da bu ikisinin karışımından türetilen dil öğretimine felsefi ve uygulamaya yönelik bir temel geliştirmekte kullanıldı. 1940'lardan itibaren dil öğretiminde yöntem ve uygulamaların öğretilmesinin daha temel bir rol üstlenmesiyle birlikte, yöntemlerin doğasını bir kavrama oturtmak ve bir yöntem içindeki ...

Ödevi indir - Benzer ödevler
 113,0 Kb / 16 sayfa

assembler programlama dili, çoğu zaman özel alanlarda geliştirilen programlarda kullanılan alt düzel bir programlama dili olarak tanımlanır. bu dilin komutları, bilgisayarın doğrudan işlettiği makine dili komutlarının birebir karşı lığıdır. bu nedenle bu dil için makine dili de denilebilir.
her ne kadar uzman programcıların özel alanlarda kullandığı bir dil olarak tanımlansa da, programcılar istedikleri takdirde her türlü uygulamayı bu dil ile geliştirebilirler yada kullandıkları üst düzey dil altından çağırabilecekler i procedurler yazabilirler. çünkü hemen hemen her dilde assembler için destek bulunmaktadır.
dilin en büyük avantajı cpu çevrebirimlerinin ve ana belleğin çok iyi bir şekilde kontrolünü sağlamasıdır. ayrıca işletim sistem fonksiyonlarını da çok kolaylıkla kullanmak mümkündür. assembler program dili derleyicisi kullanılan ko mutların birebir makine dili karşılıklarını üretir. bu nedenle bu dil ile oluşturulan programlar olabilecek en kısa programlar olurlar.

Ödevi indir - Benzer ödevler
 66,0 Kb / 11 sayfa

bu çalışmanın konusu dört temel dil becerisinden biri olan okuma öğretimini metindilbilimsel ve eğitsel bakış açısından anlamlandırmaktır. okuma öğretiminin hangi alt becerilerle desteklendiğini ve hangi tür metinlerin daha hızlı, daha verimli bir şekilde anlamlandığını saptamaktır.
bu çalışmanın iki ana amacı vardır. bu amaçlardan ilki, okuma alt becerileriyle desteklenmiş ilgi çekici, kalıcı metinlerin yabancı dil öğretimindeki yerini araştırmaktır.
ikincisi ise; türkiye’de yabancı dil olarak ingilizce öğretiminde okuma becerisini geliştirmek amacıyla kullanılan klasik modeller dışında yeni modelleri araştırmaktır.
bu çalışmada metindilbilim yöntemi kullanılmaktadır. “metindilbilimin temeli, dilin incelenmesinde, iletişimde bulunan insanların karşılıklı ilişkilerine ve ürettikleri varsayılan metin (text) lere dayanır.” metni wehrlick’in anladığı gibi “bağıntılı ve birbirini tamamlayacak biçimde düzenlenmiş dil birliklerin belirlenmesiyle oluşan dilsel anlatım” olarak alırsak, dil öğretiminde metin çalışmalarında metindilbilim yararlı olur.
okuma becerisinin uygulandığı okuma basamaklarının tamamını incelemek zaman alacağından ve çalışmanın boyutlarını aşacağından, çalışmayı orta düzeyde okuma basamağı ile sınırlandırmaktayız.

Ödevi indir - Benzer ödevler

this is an approach to foreign language teaching which emphasizes the learner's ability to use the language appropriately in specific situations. ıt tries to make the learners 'communicatively competent'.
learners should be able to select a particular kind of language and should know when, where and with whom they should use it.
one of the main challenges of the communicative approach is to integrate the functions of a language (information retrieval, problem solving, social exchanges) with the correct use of structures. the question is how to combine communicative fluency with formal accuracy.
to answer that question, communicative teachers built on the notional-functional syllabus which organizes teaching units according to the communicative 'notions' a learner requires in order to communicate successfully.
other fields that can relate to the principles of the communicative approach are the cooperative learning approach, the learner-centred approach.
the communicative approach was a reaction against the grammar-translation method and the audio-lingual method they did not stress the communicative uses of language.

Ödevi indir - Benzer ödevler

atatürk bizi, milliyetimize ve türk ulusal bilincine sahip kılarken bir taraftan da "türk ulusal dili" üzerinde çalışıyor ve dil devrimini gerçekleştiriyordu. osmanlı devrinde cahil ile okumuş; devlet adamı ile halk, birbirleriyle konuşup anlaşma olanağını hemen hemen yitirmişlerdi. arabî ve farisî deyimler arasında türkçe, neredeyse silinip gidiyordu. bütün bu karmaşıklığa son veren atatürk olmuştur.

dil devrimi, gerçekte milliyetçilik devriminin bir bakıma tamamlayıcısı olmuştur. yeni harflerin kabulünden sonra ilk 10 yıl içinde dilimizdeki "özleşme" "arındırma" ve "gelişme" hızlanmıştır. zira yeni yazı bizi arapça ve farsça sözlerden uzaklaştırıp, türkçe konuşup yazmaya zorlamıştır.
bilindiği gibi her ulusun bir dili vardır ve bu dilin de bir fonetiği, yani gırtlaktan çıkan ses yapısı mevcuttur. konuşulan dil; o dile uygun bir fonetikle yazılamadığı takdirde o dil, dil olmaktan çıkar. nitekim türkçe'de gırtlaktan çıkan sesli ve sessiz harfler bellidir. eski yazı dediğimiz arap alfabesi ise türk insanının gırtlağından çıkan ses yapısına kesinlikle uymamaktadır.
bu açıklamadan da kolayca anlaşıldığı gibi arap alfabesindeki harflerle türkçe bir sözü yazmak dilcilik tekniği bakımından mümkün değildir. bu böyle olduğu gibi, ingiliz, fransız ya da rus alfabesindeki harflerle türkçenin veya bir başka dilin yazılması da mümkün değildir.

Ödevi indir - Benzer ödevler

yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntemler sabit, değişmez ya da değiştirilemez gelenekler değildir. gerçekten yabancı dil öğretiminde başarıya ulaşılabilmesi için öğreticinin yöntemleri özümsemesi , öğrenen kişilerin seviyelerine ve amaçlarına uygun bir şekilde yöntemleri uygulaması yararlı olacaktır. öğreticinin bunları yapabilmesi için en azından temel yöntemleri bilmesi ve bunları değerlendirerek tutarlı bir yol izlemesi gerekmektedir.
yöntemlerin temelde ulaşmak istedikleri ortak nokta bir yabancı dilin öğretilmesi iken birbirinden farklı bir çok yöntemin olmasının sebebi dilin öğretilmesine ilişkin değişik anlayışlardır.
yabancı dil öğretim yöntemleri hem psikolojideki öğrenme kuramları, hem de dilbilim kuramlarına dayanmaktadır. psikoloji ve dilbilim kuramına dayanmayan bir yöntem geçerli ve sağlam olamamaktadır. yabancı dil öğretim yöntemlerindeki gelişmeler ruhbilim, dilbilim ve eğitimdeki kuramların gelişimiyle hız kazanmaktadır.

Ödevi indir - Benzer ödevler
 149,5 Kb / 27 sayfa

“ insanlar arasında ortak bir semboller sistemiyle gerçekleştirilen bilgi alış verişine iletişim adı verilir. iletişim bir mesaj alış verişi olarak da düşünülmektedir. bu mesajlar dünden bugüne olduğu gibi, bugünden yarına uzanan mesajlar da olabilmektedir.

toplum bilimleri içerisinde nereye yerleştirileceği hususu tam olarak bir karara bağlanmamış olmakla birlikte, iletişimin toplum bilimlerinin bulgularının kullanıldığı bir uygulama alanı olduğu kabul edilmektedir.

belli bir topluluğa yönelik bilgi ve anlam aktarımı şeklinde olup , daha çok haber verme, eğitme, propaganda ve reklam gibi çok çeşitli fonksiyonlar taşıyan iletişime kitle iletişimi denir. kitle iletişiminde kullanılan araçlara ise kitle iletişim araçları adı verilmektedir. bunlar gazete, dergi, kitap gibi basılı yayınlar ile; radyo, televizyon, sinema, tiyatro, ses ve görüntü bantları gibi araçlardır.

Ödevi indir - Benzer ödevler


« Önceki sayfa    -     Sonraki sayfa »


Sayfalar

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


dil ile ilgili arama kombinasyonları
Düğün organizasyon